Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Francine Rosenbaum

  • En ce 8 mars, hommage à nos autrices

  • Mon nom signifie "le secret"

    Francine Rosenbaum, livre, essai, ethno-clinique, mon nom, signifie, secret, la route de la soie - éditions

  • Mon nom signifie "le secret" de Francine Rosenbaum

    Francine Rosenbaum, mon nom signifie le secret, essai, récit, ethno-clinique,

     

    Comment faire face à un traumatisme ? Comment en sortir ?
    Ici Francine Rosenbaum nous livre sa rencontre avec un jeune afghan qui a dû fuir son pays à pieds.

    • Parution 2020
    • Genre : essai
    • ISBN : 9791097042356
    • Nombre de pages : 56
    • Format : 12 x 19 cm
    • Prix : 9€
  • Francine Rosenbaum

    Francine Rosenbaum, auteur, route de la soie - éditions, livre, ethno-clinique, psychologie Francine Rosenbaum est orthophoniste ethnoclinicienne. En Suisse et en Italie elle exerce des activités de supervision, de recherche et de formation à la prise en charge des familles migrantes et à la médiation linguistico-culturelle...

    Les mots pour les maux de l’exil réunit un ensemble de ses articles ou conférences, éclairant la réflexion, mais aussi plus directement la pratique qu’elle a progressivement élaborées pour aider les professionnels des troubles de la scolarité et de la communication à assister efficacement les migrants, indépendamment du traitement purement administratif qui les régit.

     

    Auteure notamment de :

    • 1997, Approche transculturelle des troubles de la communication – Langage et migration, Paris, Masson.
    • 2010, Les humiliations de l’exil. Les pathologies de la honte chez les enfants migrants, collection Psychothérapies créatives, Paris, Fabert.
    • 2013, Le umiliazioni dell’esilio. Le patologie della vergogna dei figli dei migranti, Milano, Franco Angeli.
    • 2018, Les mots pour les maux de l’exil. Chemins narratifs de reconnaissance, Paris, Fabert
    • 2018, Migrazioni di parole. Percorsi narrativi di riconoscimento, Milano, Franco Angeli
    • 2020, Mon nom signifie "le secret", Paris, La Route de la Soie - Éditions
  • Francine Rosenbaum, dans Bon pour la Tête

     

    francine rosenbaum, la route de la soie - editions, mon nom signifie le secret, ethno-clinique, écoute, psychologie

    Un article de Anna LiettiSortir du traumatisme pour ne pas mourir ou alors pour ne pas tout casser: du point de vue de l'adolescent migrant, tel est souvent l’enjeu de la survie psychique. Comment l’aider? L’ethnoclinicienne Francine Rosenbaum répond en racontant sa rencontre avec un jeune Afghan: salvatrice pour lui, éclairante pour nous.

    C’est un livre minuscule et vite lu, mais qui marque comme une vraie rencontre. Francine Rosenbaum, orthophoniste, ethnoclinicienne spécialiste de la prise en charge des familles migrantes, après avoir déployé dans des ouvrages plus cossus sa parole forte sur l’éthique de l’accueil, y livre un concentré de son approche en racontant précisément une rencontre : celle avec un jeune afghan.

    Lire l'article en ligne : cliquez ici !

  • Diplômées 266-267 : Femmes & Géopolitique(s)

    Femmes_et_géopolitique(s).jpg

     

    La Revue Diplômées est une revue de l’Association Française des Femmes diplômées de l’Université. Revue scientifique à comité de rédaction, elle a pour vocation de promouvoir la recherche et la visibilité des femmes chercheuses en Europe. D’inspiration généraliste et interdisciplinaire, libre à l’égard de toute école de pensée et des modes intellectuelles. Sa périodicité est de quatre numéros par an, elle accueille ainsi des textes théoriques et de recherches.

    Dans ce numéro, nous avons souhaité interroger la thématique  "femmes et géopolitique(s)". Quels sont leurs liens ? Là, nous pourrions très rapidement nous entendre dire que les femmes (en tant que nombre) font partie des variables des stratégies géopolitiques Combien sont-elles ? Manquons-nous de femmes ?

    Pourrions-nous dire si, à l’échelle planétaire ou d’un pays, les femmes sont désirantes (avec la variable du nombre d’enfants par femmes) ? Les femmes ont été pendant des siècles considérées comme des variables d’ajustement, c’est ce que l’archéologue et préhistorienne Marija Gimbutas a démontré dans ses travaux.

    En mettant en avant que l’emprise du discours masculin sur les sciences humaines avait considérablement orienté notre construction mentale et sociétale. Il nous faut donc aborder le lien entre les femmes et les géopolitiques de façon plus ouverte, plus holistique sans doute. Vous l’aurez remarqué, nous ne parlons pas d’une « géopolitique » unique. C’est impossible mais bien de géopolitique(s) plurielles. Il y a, en effet, autant de territoires que d’êtres humains.

     

    Ont participé à ce numéro : Sylvie Aguire, Jacqueline Andoche, Jean Michel Belorgey, Sonia Bressler, Yvette Cagan, Anne-Sophie Coppin, Simonella Tanguy -Domingos, Angelina Durand-Vallot, Renée Gérard, Béatrice Giblin, Carole Gomez, Marie-Claire Hamard, Martine Lévy, Sylvie Matelly, Claude Mesmin, Anne Nègre, Mélanie Place-Mezzapesa, Francine Rosenbaum

     

    • Genre : Essai/Revue
    • ISBN : 979-1097042202
    • Nombre de pages : 252
    • Format : 15,5 x 22 cm 
    • Prix : 18 €
    • Achat en ligne
  • Diplômées n°260-261 : Migrations au féminin

    AFFDU, Diplômées,migrations au féminin, art, femmes, égalité, droit des femmes, route de la soie editions

     

    Quand les femmes parlent des migrations au féminin. 

    Dans ce recueil, les textes émanant des auteures de plusieurs pays sont accompagnés de récits détaillés de leurs travaux auprès de femmes venues d’ailleurs. De ces regards de femmes, sur d’autres femmes en souffrance à cause de la migration, émerge de ces récits au féminin, un autre regard plus éclairant. 

    Du texte introductif de Claude Mesmin, à celui ironique de Francine Rosenbaum, et aux études des universitaires Margarida Cesar, Tania Zittoun, et Teuta Mehmeti, des prises en charge de familles migrantes de Marie-Thérèse Couy, Isabelle Broué, et Nadia Poure, de l’encyclopédie des migrants de Céline Laflute et Paloma Fernandez Sobrino aux aides particulières de Christine Peix apprenant à lire aux migrantes et de celles qui consacrent leur temps aux personnes âgées par Marie-Christine Manuel, des récits de vie de Marie-Claire Hamard, Laetitia Vivien et Claude Mesmin, ce choix de textes offre aux lecteurs la chance de découvrir des parcours de vie étonnants, capables de les émouvoir et de les sensibiliser aux problématiques de la migration des femmes.

    Cette peinture des capacités, face aux douleurs de chaque femme loin de son pays, est une magnifique leçon d’humilité et de tendresse envers l’autre, sa soeur, chassée de sa culture et de sa langue.

    Ont participé à ce livre : Claude Mesmin, Francine Rosenbaum, Marie-Claire Hamard, Marie-Thérèse Couy, Christine Peix, Céline Laflute, Paloma Fernandez Sobrino, Nadia Poure, Tania Zittoun et Teuta Mehmeti, Marie-Christine Manuel, Margarida Cesar, Isabelle Broué, et Laetitia Vivien.

     

    • Genre : Essai / Revue
    • ISBN : 979-1097042103
    • Nombre de pages : 244
    • Format : 15,5 x 22 cm
    • Prix : 10€
    • Achat en ligne