Francine Rosenbaum est orthophoniste ethnoclinicienne. En Suisse et en Italie elle exerce des activités de supervision, de recherche et de formation à la prise en charge des familles migrantes et à la médiation linguistico-culturelle...
Les mots pour les maux de l’exil réunit un ensemble de ses articles ou conférences, éclairant la réflexion, mais aussi plus directement la pratique qu’elle a progressivement élaborées pour aider les professionnels des troubles de la scolarité et de la communication à assister efficacement les migrants, indépendamment du traitement purement administratif qui les régit.
Auteure notamment de :
- 1997, Approche transculturelle des troubles de la communication – Langage et migration, Paris, Masson.
- 2010, Les humiliations de l’exil. Les pathologies de la honte chez les enfants migrants, collection Psychothérapies créatives, Paris, Fabert.
- 2013, Le umiliazioni dell’esilio. Le patologie della vergogna dei figli dei migranti, Milano, Franco Angeli.
- 2018, Les mots pour les maux de l’exil. Chemins narratifs de reconnaissance, Paris, Fabert
- 2018, Migrazioni di parole. Percorsi narrativi di riconoscimento, Milano, Franco Angeli
- 2020, Mon nom signifie "le secret", Paris, La Route de la Soie - Éditions